Kommentare zu Lisbeth

Moderator: Moderatoren-Team

Antworten
Benutzeravatar
Das Moderatorenteam
Moderatorenteam
Beiträge: 351
Registriert: 15.02.2007, 15:15

Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Das Moderatorenteam »

Hier könnt ihr euch über die Bücher (die unterschiedlichen Ausgaben, Cover usw.) austauschen.
Bild Viele Grüße von Rabea, Ulrike, Biene, Christiane und Joana
Benutzeravatar
Ulrike
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6072
Registriert: 15.02.2007, 14:59
Ich lese gerade: Weihnachtsromane
Wohnort: Bottrop

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Ulrike »

@Diana
Ich habe dein Cover der englischen Ausgabe hier mit eingefügt.

Dort haben wir alles ausländischen Ausgaben zusammengestellt.

Vielen Dank für den Scan.
Bild Liebe Grüße Ulrike
In einer Welt, in der du alles sein kannst: Sei freundlich!
Benutzeravatar
Rabea
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6162
Registriert: 15.02.2007, 13:19
Ich lese gerade: Janne Mommsen "Das Licht in den Wellen"
und zwischendurch diverse Cozys
Wohnort: Mauer

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Rabea »

Vielen Dank, Schussel, für die Übersetzung der dänischen Kladdentexte von Lisbeth :blumen.
Bild Liebe Grüße
Rabea
Bild

Gedanklich am Meer Bild
Benutzeravatar
Rabea
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6162
Registriert: 15.02.2007, 13:19
Ich lese gerade: Janne Mommsen "Das Licht in den Wellen"
und zwischendurch diverse Cozys
Wohnort: Mauer

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Rabea »

Ich habe gerade den Kladdentext zu "My daughter Lisbet" ergänzt.

Eine Frage habe ich noch.

Bedeutet black-out im Zusammenhang mit dem Krieg Verdunklung?
Bild Liebe Grüße
Rabea
Bild

Gedanklich am Meer Bild
Benutzeravatar
Schussel
eifrigster Elefant
Beiträge: 1768
Registriert: 19.02.2007, 21:15
Ich lese gerade: nur Schrott, der ungefähr 1 Gehirnzelle erfordert

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Schussel »

Ja! Die Sätze in deinem Klappentext sind auch exakt aus dem Original übernommen, und da steht auch "mørklegging".
LG ~ Schussel X Griffindor by birth, Slytherin at heart!
~ Das Paradies habe ich mir immer als eine Art Bibliothek vorgestellt. - J.L.Borges ~
Benutzeravatar
Rabea
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6162
Registriert: 15.02.2007, 13:19
Ich lese gerade: Janne Mommsen "Das Licht in den Wellen"
und zwischendurch diverse Cozys
Wohnort: Mauer

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Rabea »

Ich habe die englische Ausgabe etwas mit der norwegischen verglichen und würde eh behaupten, dass sich die Englische wesentlich mehr an das Original hält.
Bild Liebe Grüße
Rabea
Bild

Gedanklich am Meer Bild
Benutzeravatar
Ulrike
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6072
Registriert: 15.02.2007, 14:59
Ich lese gerade: Weihnachtsromane
Wohnort: Bottrop

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Ulrike »

Danke an Heikeh für das dänische Cover von "meine Tochter Lisbeth" - "Min datter Lisbeth" :blumen
Bild Liebe Grüße Ulrike
In einer Welt, in der du alles sein kannst: Sei freundlich!
Benutzeravatar
Ulrike
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6072
Registriert: 15.02.2007, 14:59
Ich lese gerade: Weihnachtsromane
Wohnort: Bottrop

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Ulrike »

Danke an HeikeH für das Cover der dänischen Ausgabe von "Lykkelige Lisbeth" :blumen
Bild Liebe Grüße Ulrike
In einer Welt, in der du alles sein kannst: Sei freundlich!
Benutzeravatar
Rabea
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6162
Registriert: 15.02.2007, 13:19
Ich lese gerade: Janne Mommsen "Das Licht in den Wellen"
und zwischendurch diverse Cozys
Wohnort: Mauer

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Rabea »

Auf dem dänisch Cover sieht sie ganz schön brav aus - und ganz das Hausmütterchen :reib .
Bild Liebe Grüße
Rabea
Bild

Gedanklich am Meer Bild
Benutzeravatar
Ulrike
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6072
Registriert: 15.02.2007, 14:59
Ich lese gerade: Weihnachtsromane
Wohnort: Bottrop

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Ulrike »

Danke an Heikeh für das dänische Cover von Lisbeth2 :blumen
Bild Liebe Grüße Ulrike
In einer Welt, in der du alles sein kannst: Sei freundlich!
Benutzeravatar
Annette
gesprächiges Gnu
Beiträge: 326
Registriert: 20.02.2007, 16:26
Wohnort: München

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Annette »

Wow, einmal Steffi als Diva à la Liz Taylor und einmal als Mädel von nebenan. Danke für Rausgraben und Reinstellen, Ulrike.

Viele Grüße
Annette
Liebe Grüße
Annette
Benutzeravatar
Ulrike
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6072
Registriert: 15.02.2007, 14:59
Ich lese gerade: Weihnachtsromane
Wohnort: Bottrop

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Ulrike »

Heute gibt es hier mal wieder was Neues.
:freudentanz Seit heute steht auch die schwedische Ausgabe von Lisbet bei mir im Regal und ich konnte das Cover unserer Sammlung hier hinzufügen:
viewtopic.php?t=3031
Bild Liebe Grüße Ulrike
In einer Welt, in der du alles sein kannst: Sei freundlich!
Benutzeravatar
Julchen
informierte Impala-Antilope
Beiträge: 235
Registriert: 18.02.2007, 22:20
Ich lese gerade: Becoming - Michelle Obama
Wohnort: Südhessen
Kontaktdaten:

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Julchen »

Ich habe übrigens im Katalog der DNB entdeckt, dass die Ausgabe von Meine Tocher Lisbeth mit dem ganz alten Cover, die es auch beim Vier Tannen Verlag gab, von 1957 stammt, nicht von 1950. :)
Liebe Grüße vom Julchen
:lesen
I declare after all there is no enjoyment like reading!
Pride and Prejudice, Jane Austen
Benutzeravatar
Ulrike
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6072
Registriert: 15.02.2007, 14:59
Ich lese gerade: Weihnachtsromane
Wohnort: Bottrop

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Ulrike »

Ich verstehe nicht, was du meinst, Julchen.
"Meine Tochter Lisbeth" ist 1950 im Vier Tannen Verlag erschienen. Das steht im Impressum des Buches. Das ist somit die älteste deutsche Ausgabe.

LG Ulrike
Bild Liebe Grüße Ulrike
In einer Welt, in der du alles sein kannst: Sei freundlich!
Benutzeravatar
Julchen
informierte Impala-Antilope
Beiträge: 235
Registriert: 18.02.2007, 22:20
Ich lese gerade: Becoming - Michelle Obama
Wohnort: Südhessen
Kontaktdaten:

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Julchen »

Es gibt auch noch eine Ausgabe mit demselben Cover, auf der aber "Franz Schneider Verlag" steht, die meinte ich. :) Da ich die Ausgabe besitze und ie als Bildquelle verwenden wollte, habe ich hier im Forum, im Katalog der DNB und bei Detlef Heinsohn recherchiert.
Außerdem ist auf dem Rücken der FSV-Ausgabe ein roter Punkt. Also muss diese Ausgabe irgendwann nach 1953 entstanden sein, auch da vorne im Impressum steht, dass der Verlag in München sitzt (Umzug war ja erst 1953). Heinsohn sagt, diese Ausgabe ist von 1957 und ich habe in meiner Ausgabe (siehe Bild) eine Widmung von 1957. Der DNB-Katalog ist leider nicht immer so zuverlässig, was Schneider-Titel betrifft. Die haben auch ein paar TBs um 2 Jahre falsch datiert...
Bild
Liebe Grüße vom Julchen
:lesen
I declare after all there is no enjoyment like reading!
Pride and Prejudice, Jane Austen
Benutzeravatar
Ulrike
aufmerksame Administratorin
Beiträge: 6072
Registriert: 15.02.2007, 14:59
Ich lese gerade: Weihnachtsromane
Wohnort: Bottrop

Re: Kommentare zu Lisbeth

Beitrag von Ulrike »

Es gibt viele Schneider-Ausgaben mit demselben Cover:
viewtopic.php?t=4397
Die Ausgaben aus dem Vier Tannen Verlag sind von 1950 und 1951, das steht im Buch. Der Verlag war übrigens ein Ableger vom Schneider Verlag.
Dann gibt es noch eine ganze Reihe Ausgaben von Schneider, die auch älter sind als deine Ausgabe , z.B die mit dem Vollbild auf dem Umschlag und die ganz ohne roten Punkt.
Bild Bild
Die Ausgabe mit dem Vollbild gibt übrigens Augsburg als Verlagssitz an, die ohne alles München.
Grundsätzlich ist das Erscheinungsjahr des Buches schon 1950. Insofern stimmt das Datum.
Außerdem gibt die DNB 1950 für die Ausgabe aus dem Vier Tannen Verlag an:
https://portal.dnb.de/opac.htm?query=be ... mpleSearch
Bild Liebe Grüße Ulrike
In einer Welt, in der du alles sein kannst: Sei freundlich!
Antworten